Neljapäev, 27. aprill 2023 / Thursday, 27 April 2023 | ||
9.30-10.00 | REGISTREERIMINE / REGISTRATION (2. korrus / 1st floor) | |
10.00-10.10 | KONVERENTSI AVAMINE / OPENING (3. korruse sinine saal / Blue Hall, 2rd floor / sli.do) | |
10.10-11.10 | PLENAARIUM / KEYNOTE SPEECH (3. korruse sinine saal / Blue Hall, 2rd floor / sli.do) Digital Dictionary Database for Slovenian: unstructured, semi-structured and structured data in modern lexicography Simon Krek (Jožef Stefani Instituut / Jožef Stefan Institute) | |
11.10-11.20 | Paus / Pause | |
Sektsioon 1 / Session 1 (3. korruse sinine saal / Blue Hall, 2rd floor / sli.do) RAKENDUSLINGVISTIKA / APPLIED LINGUISTICS | Sektsioon 2 / Session 2 (2. korruse must saal / Black Hall, 1st floor / Zoom) MITMEKEELSUS / MULTILINGUALISM | |
11.20-11.45 | The treatment of idioms and conversational routines in Woordcombinaties – Carole Tiberius | A constructionist approach to language attrition: The case of dative loss in Blumenau German – Stefan Hartmann, Antje Quick, Nikolas Koch, Claudia Maria Riehl |
11.45-12.10 | Syntactic Complexity in Estonian EFL Learners' University Writing – Jane Klavan | Multilingualism, the body, the boundaries of languages – Laura Talvineva |
12.10-12.35 | Eesti keele sõnavara testi LexEsti loomise taustast ja koostamisest – Kaidi Lõo, Agu Bleive, Katrin Leppik, Anton Malmi | Language alternation in a multilingual community: How Roma in Estonian use their rich language repertoire – Anette Ross |
12.35-13.00 | Eesti keele õigekirja- ja grammatikakontroll: mudelite võrdlus ja kombineerimine – Agnes Luhtaru, Mark Fišel, Krista Liin, Kais Allkivi-Metsoja, Jaagup Kippar | Egyptian Arabic-English Code-Switching in Egyptian female vlogs – Natalia Siereda |
13.00-14.00 | Lõunasöök / Lunch (3. korruse valge saal / White Hall, 2rd floor) | |
Sektsioon 3 / Session 3 (3. korruse sinine saal / Blue Hall, 2rd floor / Sli.do) LEKSIKOLOOGIA / LEXICOLOGY | Sektsioon 4 / Session 4 (2. korruse must saal / Black Hall, 1st floor / Zoom) MITMEKEELSUS / MULTILINGUALISM | |
14.00-14.25 | Keelekasutaja valikud rööpsete kirjakujude puhul: ekleer või ekläär? – Tiina Paet, Madis Jürviste | Linguistic and pragmatic choices in different sociolinguistic contexts: a corpus-based analysis of Russian spoken discourse – Ilenia Del Popolo Marchitto |
14.25-14.50 | Kuna külastan tihti Tartu kaubamaja, siis on juba enamvähem meelde jäänud kassatibid/kassatädid. Sooliselt markeeritud ametinimetused eesti keeles – Elisabeth Kaukonen | Local Russian in Kalmykia and mixed Kalmyk – Vlada Baranova |
14.50-15.15 | Kujundlik mõtlemine 2020—2022 keelekriisis – Ene Vainik, Geda Paulsen | Multilingual Tallinn: a pilot study on soundscape and linguistic landscape – Kapitalina Fedorova, NataljaTšuikina |
15.15-15.35 | Kohvipaus / Coffee break (3. korruse valge saal / White Hall, 2rd floor) | |
Sektsioon 5 / Session 5 (3. korruse sinine saal / Blue Hall, 2rd floor / Sli.do) KÕNETEHNOLOOGIA / SPEECH TECHNOLOGY | Sektsioon 6 / Session 6 (2. korruse must saal / Black Hall, 1st floor / Zoom) MITMEKEELSUS / MULTILINGUALISM | |
15.35-16.00 | Spontaanses stiilis kõnesüntees – Liisi Piits, Heete Sahkai, Liis Ermus, Indrek Hein, Meelis Mihkla, Indrek Kiissel, Kristjan Suluste, Egert Männisalu, Rene Altrov, Hille Pajupuu, Jaan Pajupuu | Building a language: applying the traceback method to a 2-year-old Estonian-English bilingual’s data – Piret Baird |
16.00-16.25 | Kõnetempo varieerumine eesti keeles – Pärtel Lippus, Maarja-Liisa Pilvik, Kaidi Lõo, Anton Malmi, Liina Lindström | Narrative Macrostructure in Lithuanian Monolingual and Bilingual Typically Developing 6-Year-Olds – Ingrida Balčiūnienė, Ineta Dabašinskienė, Laura Kamandulytė-Merfeldienė |
16.25-16.50 | Alzheimeri tõvele viitavate märkide automaatne tuvastamine kõnest: kuidas, milleks, kellele ja kas? – Ulla Petti | How multilingualism research can contribute to translation studies – Anna Verschik, Maris Saagpakk |
16.50-17.50 | PLENAARIUM / KEYNOTE SPEECH (3. korruse sinine saal / Blue Hall, 2rd floor / Sli.do) Keeletehnoloog teoretiseerib korpuse üle Heiki-Jaan Kaalep (Tartu Ülikool / University of Tartu) | |
18.00-... | VASTUVÕTT / CONFERENCE RECEPTION (3. korruse valge saal / White Hall, 2rd floor) |
Reede, 28. aprill 2023 / Friday, 28 April 2023 | ||
9.00-10.00 | ERÜ aastakoosolek (ainult liikmetele) / ERÜ Annual Meeting (for members, only) (2. korruse must saal / Back Hall, 1st Floor / Zoom) | |
9.30-10.10 | Tervituskohv / Welcome coffee (3. korruse valge saal / White Hall, 2rd floor) | |
Sektsioon 7 / Session 7 (3. korruse must saal / Black Hall, 2rd floor / Sli.do) KIRJAKEEL JA KORPUSED / WRITTEN LANGUAGE AND CORPORA | Sektsioon 8 / Session 8 (3. korruse must saal / White Hall, 2rd floor / Zoom) REGISTRID KEELES / LANGUAGE REGISTERS | |
10.10-10.35 | Eesti kirjakeele kihiline korpus 1800–1940 – Peeter Tinits | Sagedased pragmaatilised partiklid ja markerid registrite eristajana – Tiit Hennoste, Külli Prillop, Helle Metslang, Külli Habicht, Kirsi Laanesoo, Andriela Rääbis, Carl Eric Simmul |
10.35-11.00 | TNR 12, 1.5, rööpjoondus: akadeemiliste tekstide kirjutamise juhendite tavade murdmine – Ilona Tragel, Helena Lemendik, Liisa-Maria Komissarov, Eleriin Miilman, Külli Habicht, Nele Novek, Nele Karolin Teiva, Betti Marie Peterson, Reena Roos | Katselised meetodid dimensioonide tuvastamiseks keeleliste tunnuste abil – Kristiina Vaik, Kairit Sirts, Kadri Muischnek |
11.00-11.25 | Veamärgendusega korpus grammatikakontrollija arenduseks ja testimiseks – Kais Allkivi-Metsoja, Krista Liin, Karina Kert, Silvia Maine | Kui maksusüsteemi muresid ära ei lahendata, tõuseb ümbrikupalkade osakaal kindlasti edasi. (Inter)subjektiivsusest ajakirjandustekstides – Helle Metslang |
11.25-11.50 | Keelekasutusmustrid & kontekstid – Pille Eslon, Jaagup Kippar | "Küllap kirjanik märkas, et hakkan tüdinema". (Inter)subjektiivsuse markeerimine ilukirjandustekstides – Külli Habicht, Külli Prillop |
11.50-12.00 | Paus / Pause | |
12.00-13.00 | PLENAARIUM / KEYNOTE SPEECH (3. korruse sinine saal / Blue Hall, 2rd floor / Sli.do) Linking Second Language Acquisition Research and Digital Language Learning Detmar Meurers (Tübingeni ülikool / University of Tübingen) | |
13.00-14.00 | Lõunasöök / Lunch (3. korruse valge saal / White Hall, 2rd floor) | |
14.00-14.50 | POSTRISESSIOON / POSTER SESSION (2. korruse must saal, 3. korruse valge saal / Black Hall, 1st floor; White Hall, 2rd floor) Kuidas eesti keelt õppijale lihtsamaks teha – Heinike Heinsoo „Ei saa ju raske olla, kui eesti keel on emakeel.“ – Kas eestlasel on raske eesti keeles kirjutada? Mõningaid küsitluse tulemusi – Kristel Algvere Development of the Cross-Linguistic Lexical Tasks in Estonian – Adele Vaks, Virve Vihman, Marika Padrik Eesti keele kui teise keele grammatikapädevuse arendamise võimalusi ja vajadusi – Raili Pool, Jelena Kallas The role of input and output in developing second language speaking skills – Katrin Mikk Development of writing skills: task types and feedback – Sille Midt Näita lapsele (võõr)keelt: Show the child a (foreign) language on a smart device or how smart devices enrich children's language acquisition process – Merje Miliste, Natalja Zagura Kirjalikud tööd Tartu Ülikoolis 2009 ja 2023 - mis on muutunud ja miks? – Ilona Tragel, Kati Käpp, Marri-Mariska Tammepõld, Eleriin Miilman, Nele Karolin Teiva „Parempoolse vindikeeraja elukutse omandanu jääb tööta” ehk elukestva õppe diskursuse konstrueerimine Eesti meediatekstides – Triin Rattiste, Halliki Põlda Parlamendikorpused ja mis neist leida võib – Kadri Vider, Neeme Kahusk, Martin Mölder Automatic Part-of-Speech Tagging with CLAWS 7: Impact of Learner Errors – Liina Tammekänd, Reeli Torn-Leesik The use of markers of stance among English L1 speaker and Estonian L1 learners of English – Denys Savchenko The production of narratives in Lithuanian-speaking monolingual and bilingual typically-developing children and children with a language disorder – Ineta Dabašinskienė, Laura Kamandulytė-Merfeldienė Lithuanian Heritage Language: Acquisition of Grammar – Skirmantė Gribauskienė Refusals strategies in the role-play of Lithuanian children – Viktorija Kavaliauskaite-Vilkiniene Production of consonant clusters of 4–8-year-old Lithuanian children – Eglė Krivickaitė-Leišienė | |
Sektsioon 9 / Session 9 (3. korruse must saal / Black Hall, 2rd floor / Sli.do) KEELEÕPE / LANGUAGE TEACHING AND LEARNING | Sektsioon 10 / Session 10 (3. korruse must saal / White Hall, 2rd floor / Zoom) REGISTRID KEELES / LANGUAGE REGISTERS | |
14.50-15.15 | Perspectives from the academic writing community on the impact of Generative AI: a discussion – Djuddah A. J. Leijen, Helen Hint, Helena Lemendik | KirjakeelEST – Margit Langemets, Lydia Risberg |
15.15-15.40 | Spoken language resources: learning Lithuanian as a second language – Laura Kamandulytė-Merfeldienė, Ineta Dabašinskienė | Üld- ja oskuskeele vahekorrast kriiside keerises – Reet Hendrikson |
15.40-16.00 | Kohvipaus / Coffee break (3. korruse valge saal / White Hall, 2rd floor) | |
Sektsioon 11 / Session 11 (3. korruse must saal / Black Hall, 2rd floor / Sli.do) KEELEHOOLE JA VARIEERUMINE / LANGUAGE PLANNING AND LANGUAGE VARIETY | Sektsioon 12 / Session 12 (3. korruse must saal / White Hall, 2rd floor / Zoom) REGISTRID KEELES / LANGUAGE REGISTERS | |
16.00-16.25 | Võro ja seto keele kasutamine ja keelevahetus 20. sajandi jooksul – Helen Plado, Liina Lindström, Maarja-Liisa Pilvik, Triin Todesk, Annika Kängsepp | "Ofc its eesti keel": inglise keel teismeliste tšätivestlustes – Virve Vihman, Kristiina Praakli, Maarja-Liisa Pilvik, Mari-Liis Korkus |
16.25-16.50 | Vikipeedia kasutamine isiklikel eesmärkidel ja õppetöös: õpetajate kogemused – Maigi Vija | Veendumuspartikkel ju retoorilistes küsimustes ja väidetes teadus- ja ajakirjandustekstis – Marge Käsper |
16.50-17.15 | 4. klassi õpilaste lugemis- ja kuulamisoskus – Helin Puksand, Elika Klettenberg, Kerli Haav | Partiklid tõesti ja tõepoolest kolmes registris – Kirsi Laanesoo |
17.15-17.40 | Teooria ja rakendus: keelekorraldus – Peep Nemvalts | Kes te üldse olete? Partikkel üldse suuliste argivestluste küsilausungites – Andriela Rääbis |
17.40-17.50 | Lõpetamine / Closing (3. korruse sinine saal / Blue Hall, 2rd floor / Sli.do) |